joi, decembrie 06, 2007

O carte de referinta pentru iubitorii cantatelor lui Bach

Ma refer la "Cantatele lui Johann Sebastian Bach" scrisa de muzicologul german Alfred Dürr. Nascut la Berlin-Charlottenburg in 1918, si-a dedicat intreaga viata muzicii lui Bach, in special cantatelor. A fost cercetator la "Johann-Sebastian-Bach-Institut Göttingen" si a contribuit cu mai multe volume la "Neue Bach-Ausgabe".
Publicata pentru prima oara in 1971 de editura "Bärenreiter" si revizuita de mai multe ori, cartea a fost in sfarsit tradusa in limba engleza si publicata in 2005 de catre "Oxford University Press". Munca la aceasta traducere - bazata pe editia germana din 1995 - a inceput insa in anul 2000 cand s-au implinit 250 de ani de la moartea compozitorului, iar domnul Dürr a efectuat cu aceasta ocazie unele mici modificari fata de editia germana. Modificarile se refera in general la interpretarea lucrarilor.

Cartea este divizata in trei parti: introducerea, analiza cantatelor religioase, si analiza cantatelor laice.

Introducerea incepe cu un scurt istoric al cantatei inaintea lui Bach. Urmeaza o discutie generala asupra cantatelor scrise de Bach in perioadele de la Weimar, Köthen, sau Leipzig - trei cicluri. Capitole separate sunt dedicate celor pe text de Picander si a celor laice, ca si problemelor interpretarii.

In partea a doua si a treia fiecare cantata este individual analizata - cele doar "atribuite" lui Bach au fost excluse, dar Oratoriile de Craciun, Paste, si Inaltare sunt discutate. Inaintea analizei propriu zise, textul integral al cantatei - atat in limba germana cat si in cea engleza - este redat. Spatiul redus, chiar si intr-o carte de peste 900 de pagini, nu permite ca fiecarei lucrari sa-i fie dedicate mai mult de 2-3 pagini. Pentru cei dintre noi care am dori mai multe informatii, in special asupra inregistrarilor, as recomanda portalul http://www.bach-cantatas.com/. O alta carte ar fi "Analizand cantatele lui Bach" de Eric Chafe, dar autorul se limiteaza la un numar redus de lucrari.
Revenind la cartea lui Alfred Dürr, marturisesc ca nu cunosc versiunea originala in limba germana (care nici nu cred ca este disponibila la ora actuala), dar traducerea lui Richard D.P. Jones este splendida.

Etichete: