miercuri, decembrie 19, 2007

Jakub Jan Ryba: "Missa Ceha de Craciun"

Exista unele piese de o simplicitate dusa pana la naivitate care totusi te cuceresc prin sinceritatea si farmecul lor. Rapsodia Romana de Constantin Bobescu (exista oare o inregistrare?) este un astfel de exemplu din muzica romaneasca.

"Missa Ceha de Craciun" (titlul complet este "Missa solemnis Festis Nativitatis D. J. Ch. accomodata in linguam bohemicum musicam") de Jakub Jan Ryba reprezinta un alt exemplu. Este o lucrare mult iubita de cehi care nu pot concepe Craciunul fara ea. O Missa pastorala a carui text este scris nu in latina ci in ceha, ea este considerata de unii muzicologi mai mult o cantata. Structura este cea a oricarei Misse (Kyrie, Gloria, Graduale, Credo, Offertorium, Sanctus, Benedictus, Agnus Dei la care se adauga un final), dar textul este similar cu cel al pieselor medievale despre Nativitate.

Dar cine a fost Jakub Jan Ryba? Un invatator nascut langa Pilsen; puteti citi mai multe date biografice aici. De remarcat ca la vremea aceea una din indatoririle invatatorilor era sa scrie muzica pentru diverse ocazii, intre care evident si Craciunul. Compozitiile trebuiau sa fie simple pentru a putea fi cantate de elevi si de localnici. "Missa Ceha de Craciun" i-a ramas cea mai indragita opera, fiind uneori executata in Germania si Austria (o privire rapida in arhiva salii
"Konzerthaus" din Viena
ne da prilejul sa descoperim versiuni care i-au avut drept solisti pe Heinz Zednik sau Walter Berry.) Marea majoritate a gravarilor sonore provin insa din Cehia.

Pentru cei curiosi, casa "Naxos" ne ofera un posibil punct de plecare cu o foarte buna inregistrare a carei protagonisti sunt corul si orchestra "Madrigalistilor Cehi" sub bagheta lui Frantisek Xaver Thuri. Din toate versiunile pe care le-am ascultat, este singura influentata de stilul orchestrelor cu instrumente de epoca, de exemplu in restrangerea vibrato-ului. Poate ca, in dorinta de a suna "autentic" seful de orchestra sacrifica un pic din spontaneitate, dar altfel interpretarea este meritorie.

Versiunea lui Libor Pešek a fost cea gratie careia am descoperit Missa. Tempii sunt mai moderati iar dirijorul se rezuma mai mult sa citeasca decat sa interpreteze lucrarea. Pastrez totusi o anumita afectiune pentru aceasta inregistrare care imi da totusi o surprinzatoare satisfactie de fiecare data cand o ascult.
Cea mai buna varianta interpretativa pe care o cunosc este insa cea a subapreciatului Václav Smetáček, versiune care are avantajul de a beneficia de serviciile marelui Beno Blachut in importanta parte a tenorului solist. Cand cantaretul cheama oamenii sa se trezeasca ca sa auda sunetele Craciunului, o face cu o autoritate care lipseste altor versiuni. Smetacek este intotdeauna alert, tempii sai fiind poate un pic cam rapizi, si probabil ca as fi dorit o mai mare forta a trompetelor si a timpanilor (sa fie acesta motivul pentru care imi place Pesek?)
De asemenea Victor Eskenasy mi-a semnalat o inregistrare in care una din soliste este Magdalena Kožená. Inca nu am ascultat-o, dar daca nu ma insel orchestra foloseste instrumentelor de epoca.
Oricare varianta interpretativa veti alege, incercati sa cunoasteti Missa lui Ryba. Va va pune zambetul pe fete - si despre cate Misse puteti spune acest lucru?


P.S. Am descoperit o varianta a textului Missei tradus in limba engleza. Incepeti pe site-ul inregistrarii casei "Naxos", apoi apasati pe "About this Recording". Dupa prefata veti gasi textul.

Etichete: