marți, august 29, 2006

Alain Cophignon - "Georges Enesco"

Am terminat de citit cartea lui Alain Cophignon dedicată lui Enescu şi trebuie să spun fără ezitare că este una dintre cele mai bune scrise vreodată despre marele nostru muzician. Cartea parcurge cronologic viaţa lui Enescu. Aici trebuie sa remarc, printre altele, că autorul descrie foarte amănunţit suferinţele lui Enescu din ultimii ani de viaţă, fără însă a melodramatiza excesiv. În afara datelor biografice, există un superb capitol dedicat limbajului enescian. De asemenea lucrările majore sunt individual analizate şi exemplificate cu fragmente din partitura. Operei "Oedipe" îi este bineînţeles dedicată un capitol întreg. Cartea mai conţine o discografie a compozitorului şi a interpretului, ultima incluzând marea majoritate a înregistrărilor nepublicate. În fine, textele celor mai importante lieduri - de exemplu a celor "Şapte cântece pe versuri de Clement Marot" sau a melodiilor pe versuri de Fernand Gregh - sunt incluse.



Există desigur şi lucruri car ar putea fi criticate. De exemplu referinţele la originile geto-dace îmi amintesc de manualele şcolare dintr-o epocă de tristă amintire. Unele mici greşeli de tipar: "Meonard" în loc de Leonard Slatkin. Şi faptul că premiera lui "Oedipe" din 1997 de la opera din Viena nu a fost menţionată - a fost într-adevar menţionată premiera vieneză a operei din 1993 care a avut însă loc la teatrul "Jugendstil". Acestea sunt totuşi lucruri minore. Aşa cum spunea şi Viorel Cosma, cartea lui Cophignon trebuie tradusă în limba română.